TraditionalCatholic.net · Old Testament 

The Book of Psalms

  Psalm 73  

73:1 Understanding for Asaph. O God, why hast thou cast us off unto the end: why is thy wrath enkindled against the sheep of thy pasture?

73:1 Intellectus Asaph Ut quid Deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tuae

73:2 Remember thy congregation, which thou hast possessed from the beginning. The sceptre of thy inheritance which thou hast redeemed: mount Sion in which thou hast dwelt.

73:2 Memor esto congregationis tuae quam possedisti ab initio redemisti virgam hereditatis tuae mons Sion in quo habitasti in eo

73:3 Lift up thy hands against their pride unto the end; see what things the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

73:3 Leva manus tuas in superbias eorum in finem quanta malignatus est inimicus in sancto

73:4 And they that hate thee have made their boasts, in the midst of thy solemnity. They have set up their ensigns for signs,

73:4 Et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa

73:5 and they knew not both in the going out and on the highest top. As with axes in a wood of trees,

73:5 Et non cognoverunt sicut in exitu super summum quasi in silva lignorum securibus

73:6 they have cut down at once the gates thereof, with axe and hatchet they have brought it down.

73:6 Exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt eam

73:7 They have set fire to thy sanctuary: they have defiled the dwelling place of thy name on the earth.

73:7 Incenderunt igni sanctuarium tuum in terra polluerunt tabernaculum nominis tui

73:8 They said in their heart, the whole kindred of them together: Let us abolish all the festival days of God from the land.

73:8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra

73:9 Our signs we have not seen, there is now no prophet: and he will know us no more.

73:9 Signa nostra non vidimus iam non est propheta et nos non cognoscet amplius

73:10 How long, O God, shall the enemy reproach: is the adversary to provoke thy name for ever?

73:10 Usquequo Deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in finem

73:11 Why dost thou turn away thy hand: and thy right hand out of the midst of thy bosom for ever ?

73:11 Ut quid avertis manum tuam et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem

73:12 But God is our king before ages: he hath wrought salvation in the midst of the earth.

73:12 Deus autem rex noster ante saeculum operatus est salutes in medio terrae

73:13 Thou by thy strength didst make the sea firm: thou didst crush the heads of the dragons in the waters.

73:13 Tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aquis

73:14 Thou hast broken the heads of the dragon: thou hast given him to be meat for the people of the Ethiopians.

73:14 Tu confregisti capita draconis dedisti eum escam populis Aethiopum

73:15 Thou hast broken up the fountains and the torrents: thou hast dried up the Ethan rivers.

73:15 Tu disrupisti fontem et torrentes tu siccasti fluvios Aetham

73:16 Thine is the day, and thine is the night: thou hast made the morning light and the sun.

73:16 Tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et solem

73:17 Thou hast made all the borders of the earth: the summer and the spring were formed by thee.

73:17 Tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti ea

73:18 Remember this, the enemy hath reproached the Lord: and a foolish people hath provoked thy name.

73:18 Memor esto huius inimicus inproperavit Dominum et populus insipiens incitavit nomen tuum

73:19 Deliver not up to beasts the souls that confess to thee: and forget not to the end the souls of thy poor.

73:19 Ne tradas bestiis animam confitentem tibi animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem

73:20 Have regard to thy covenant: for they that are the obscure of the earth have been filled with dwellings of iniquity.

73:20 Respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatum

73:21 Let not the humble be turned away with confusion: the poor and needy shall praise thy name.

73:21 Ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuum

73:22 Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day.

73:22 Exsurge Deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota die

73:23 Forget not the voices of thy enemies: the pride of them that hate thee ascendeth continually.

73:23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit semper